I didn’t think I was the first to spot this.
page 133, fourth-to-last line: “…the balance would pass into the pubic domain…” ought to be “public domain.”
At my last job, we had to re-run a whole set of glossy promo pieces for the same missing ‘l.’ I realize that both words are in the dictionary and this simple typo would pass the spell-checker’s scrutiny. But if you know you never used the word ‘pubic’ it might make sense to look for it. It’s an easy mistake to make, is all I’m sayin’.
So far, it’s a good read. I think it’s worth reading to learn the debt we and the ‘creative’ types of recent years owe to what some now call piracy.